首页 > 其他类型 > 乃木坂成员不和 > 第一百二十八章 混血の杨贵妃か?

第一百二十八章 混血の杨贵妃か?(第3/5 页)

目录
最新其他类型小说: S级高危人格,你管这叫小可怜?万界大起源时空长河的旅者重生后,我在末世带娃疯狂囤货疯了吧,你怎么又在跟邪神谈恋爱快穿:娇弱宿主靠神豪系统成神震惊,老祖宗也得上幼儿园综漫:鱼要养几条才算多?斯莱特林与命定之死让人类文明再次伟大【综咒回】咒缚末世,我将是第一个四阶能力者原神仙途魔界人的平淡日常重回校园成女神往日青山【塑形】海岛求生:我的幸运值爆表了犹太人的赚钱智慧之路基因掌控者

交流吗?”

林真秀听着有些别扭,因为这句话虽然是用英语说,但“文化交流·海外广报课”这几个字却是用汉语——日本政府职员的名片上,通常是机构、部门、人名、职位用汉字,电话、邮件地址等用英语缩写。当然,外务省是个例外,名片有汉字加英文标注的版本,但林真秀常年在国内办公,习惯使用通常版本。因此,未免生出点鄙夷对方掌握英语词汇量有限,却还坚持用英语,实在有些矫揉造作的念头了。

不过,日本人表面功夫做得很好,他也不例外,不动声色地先用英语回答“是”,然后用汉语解释,“文化交流·海外广报课是外务省大臣官房广报文化组织下属的部门。”

“那企画官是?”对方也只好跟着用汉语再问。

“Senior Coordinator.”他又改用英语回答,本是暗中小小嘲讽下,却没想给自己带来了麻烦。

汉语中,课和科同音,许多中国人因此将日本的“课”误解为中国的“科”。尤其是出生于六七十年代的中国人都知道“特高课”,而“特高课”在中国经常被写成“特高科”,让这种误解更深。加上林真秀为解释清楚一点,将完整的部门所属关系都介绍了下,听起来恰好对应中国的部、司、处、科。于是,他这名对应中国处级行政部门中的副处级公务员被当做科级部门中的副科级公务员了。

更糟糕的是,他又用自己职位的英语写法来解释汉字称呼,使误解再重上几分——日本的行政职位中,结尾带“官”字的职位表明是非部门长的领导职务,例如某个部门中管理一个小组或业务的主管,而企画官的英语写法在汉语中直译为高级协调员,是独任非领导职务。最终结果就是,他在对方眼中成为类似中国外交部办公厅文化与宣传处文化交流科副主任科员的小人物了。至于椿宜和与松冈宏泰对林真秀客气的态度,也被当做对政府官员,级别再低也会表示尊重的东亚三国社会常态表现。

当然,此时的他还浑然不知,也就没想到在问及女性角色选角情况时会得到冷冰冰的公式化回答。

“可以先送个人资料到角川映画,他们初步筛选后会将资料寄到中国。如果符合条件,就会通知到中国来试镜。”

这个流程没问题,但跨国试镜太麻烦,没选上也会影响白石麻衣的名声,林真秀就想简化下程序——这个女人既然掌握一定的选角权力,不如让对方先看下人,给个大致意见,到时再做是不是去递资料的决定。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
我与狼人二三事凶灵秘闻录
返回顶部